Mad Men marginalije S7 E13
THE MILK AND HONEY TRAIL
Sally, I always worried about you because you marched to the beat of your own drum. But now I know that’s good. I know your life will be an adventure. I love you. Mom.
Alva, Oklahoma: gradić u američkoj saveznoj državi Oklahomi s populacijom od 4.945 stanovnika. Grad je utemeljen 1893. kao sjedište tzv. land officea, državnog tijela koje je upravljalo naseljavanjem bijelih doseljenika na teritorij otkupljen (pod velikim pritiskom) od američkih Indijanaca. Mjesto je izabrano za tu svrhu jer je smješteno uz prugu Atchison, Topeka & Sante Fe. Ime je najvjerojatnije dobilo prema Alvi Adamsu, guverneru države Colorado. U gradu se nalazi Northwestern Oklahoma State University. Alva je gradić u kojem Don boravi nekoliko dana dok čeka na popravak auta. Alva predstavlja brojne slične južnjačke gradiće u kojima nema ničega osim srednjoškolskog footballa, mise i drive-ina. To je gradić ratnih veterana-alkoholičara i mladića koji se žele otamo što prije izvući. Za vrijeme Drugog svjetskog rata u Alvi je bio smješten logor za njemačke ratne zatvorenike, i to one najteže: “nacističke vođe, Gestapove agente i ekstremiste”.
The Andromeda Strain: Soj Andromeda, roman američkog književnika Michaela Crichtona, autora Jurskog parka, objavljen 1969. U romanu tim znanstvenika istražuje izvanzemaljski mikroorganizam koji izaziva smrtonosno zgrušavanje krvi kod ljudi koji imaju normalan pH krvi. Premda se roman najčešće karakterizira kao tehno-triler, hibridni žanr koji sadrži elemente SF-a, trilera te ratnih i špijunskih romana, ovaj Crichtonov roman bliži je čistoj znanstvenoj fantastici od djela Toma Clancyja i Deana Koontza jer se bavi utjecajem znanosti na budućnost čovječanstva. Dok Don čeka da mu poprave auto, čita nekoliko romana koje su iza sebe ostavili gosti motela. Jedan je Kum Marija Puza, a druga su dva Andromeda Strain i Hawaii Jamesa Michenera. Don također supruzi vlasnika motela pomaže popraviti pisaći stroj te upoznaje Andyja, mladića koji radi kao sobar i potrčko u motelu. Andyjevi slabi prevarantski pokušaji i njegova gorljiva želja za bijegom i bogatstvom podsjećaju Dona na sebe kao mladog Dicka Whitmana.
Everyday: pjesma koju su napisali Buddy Holly (pravim imenom Charles Hardin Holley) i Norman Petty, a snimili i objavili Buddy Holly and the Crickets 1957. kao B-stranu singlea Peggy Sue. Pjesma traje 2 minute i 5 sekundi. Tekst pjesme koji počinje stihom “Everyday it’s a gettin’ closer/Goin’ faster than a roller coaster” nedvosmisleno je ljubavni, međutim, moglo bi se reći i da se Don svakim danom približava svojem “cilju”, kao što se gledateljima približava kraj serije. Zanimljivo je da Don, kada ga Andy pita kako se obogatio, kaže da je bio u oglašavanju – u perfektu. Čini se da je taj dio njegova života prošlost, no vidimo da se redovito čuje sa Sally i sinovima, pa se može zaključiti da te veze ne namjerava odsjeći. Don nije slobodan da postane skitnica dokle god mu je istinski stalo do njegove djece, zbog koje će se možda morati vratiti kući i prije nego što je mislio. Buddy Holly poginuo je u avionskoj nesreći 3. veljače 1959. putujući iz Clear Lakea u Iowi prema Moorheadu u Minnesoti. S njim su u avionu bili Ritchie Valens, autor La Bambe i Donne, i J. P. Richardson, poznatiji kao The Big Bopper. Ta je nesreća poznata pod nazivom “The Day the Music Died” prema stihu iz pjesme American Pie Dona McLeana (1971).
Friendly’s: lanac restorana na istočnoj obali SAD-a specijaliziran za sladoled. Braća Prestley i Curtis Blake otvorili su slastičarnicu nazvanu “Friendly” u Springfieldu, Massachusetts 1935. Ubrzo su otvorili još jednu, s proširenim jelovnikom koji danas uključuje sendviče, hamburgere, salate itd. Do 1974. imali su 500 restorana u regiji. Novi je vlasnik 1988. ime restorana i službeno promijenio u “Friendly’s”, prema njegovu kolokvijalnom nazivu. Pete želi odvesti Tammy na ručak u Friendly’s te se, nakon perioda otuđenja, ponovno pokazuje kao brižan i zainteresiran otac. Odnos između njega i Trudy također je već neko vrijeme sve bolji te je njihovo pomirenje bilo donekle očekivano. Pete je lik koji se najviše transformirao tijekom serije te je stoga moguće povjerovati da će ubuduće biti vjeran Trudy. Još uvijek je ambiciozan, no više nije onako glup kao prije, kako sam kaže. Trenutačni slogan lanca Friendly’s glasi “Where ice cream makes the meal”.
Learjet: američki proizvođač poslovnih aviona za vojnu i civilnu upotrebu. Learjet je jedna od prvih kompanija koja je proizvodila privatne, luksuzne avione. Osnovao ju je William Powell Lear (Bill Lear) u Švicarskoj, no preseljena je u Wichitu, Kansas 1952. Izvorni Learjet 23 primao je 6-8 ljudi i poletio je 7. 10. 1963. Kompanija je od 1990. u vlasništvu Bombardier Aerospacea. U složenom pregovaračkom manevru Duck Phillips uspije nagovoriti Petea da prihvati posao kao direktor Learjeta i da se preseli u Wichitu. Objašnjava mu da se sada nalazi na vrhuncu svoje karijere i da to treba iskoristiti jer neće dugo trajati. Pete smatra da je podrijetlo tog posla “nadnaravno”, pa ga to ohrabruje da se pokuša pomiriti s Trudy. U svibnju 1970., nekoliko mjeseci prije događaja u ovoj epizodi, pri padu Learjetova aviona poginuo je sindikalni vođa Walter P. Reuther te njegova supruga, prijatelj, tjelohranitelj i dvojica pilota.
Okie from Muskogee: country pjesma američkog glazbenika Merlea Haggarda. Napisao ju je u suradnji s Royem Edwardom Burrisom te objavio 1969. kao prvi single s istoimenog albuma. Pjesma je prvo zamišljena kao satiričan opis mentaliteta ljudi iz malih gradova na jugu SAD-a koji drže do konzervativnih vrijednosti. Tekst pjesme na humorističan se način obračunava s predstavnicima kontrakulture, “hipijima u San Franciscu” s njihovom drogom, dugom kosom i antiratnim protestima. Međutim, recepcija pjesme išla je suprotnim smjerom, naime, shvaćena je kao južnjačka himna kojom se veličaju tradicionalne, ispravne vrijednosti. Stih “We like livin’ right, and being free” posebno je zanimljiv zbog shvaćanja “slobode”: sloboda koja se spominje u pjesmi posljedica je represije nad drugima, kako ratova koji se vode izvan američkog teritorija, tako i izrabljivanja manjinskih skupina u SAD-u. Don je također u potrazi za slobodom koja mu i dalje izmiče. Stoga je primjereno da se ova pjesma pojavljuje u snu koji sanja o tome kako ga policija konačno sustiže i raskrinkava. Ponovno je u strahu da će biti otkriven na veteranskoj zabavi kada susreće bivšeg borca u Korejskom ratu. I drugi su veterani također još uvijek pod utjecajem stvari koje su morali napraviti da se vrate kući. “You just do what you have to do to come home”, međutim, strah vidljiv na Donovu licu još jednom pokazuje da se, premda mu je identitet “Don Draper” ponudio slobodu od Dicka Whitmana, ne može osloboditi onoga što je učinio. Merle Haggard bio je Nixonov omiljeni country izvođač.
Over There: propagandna pjesma popularna među američkim vojnicima u Prvom i Drugom svjetskom ratu. Napisao ju je George M. Cohan 1917., ubrzo nakon američkog ulaska u rat. Najpopularnija je bila za vrijeme Prvog svjetskog rata, zajedno s irsko-britanskom vojničkom pjesmom “It’s a Long Way to Tipperary”. Pjesma je ponovno postala aktualna za vrijeme Drugog svjetskog rata, no ne toliko u doba Vijetnama. Iz pjesme potječe slogan “The Yanks are Coming”, rabljen i u sportskom kontekstu. Pjesma koju pjevaju veterani u Alvi već je korištena u završnoj špici epizode “The Arrangements” (S3 E4) koja se bavi pogrebom Bettyna oca Genea. Dok u toj epizodi Betty ne želi čuti očeve želje u vezi s pogrebom, sada sama svoju kćer stavlja u istu situaciju. Pjesmu “It’s a Long Way to Tipperary” Hercule Poirot pokušava naučiti druge belgijske prognanike u Engleskoj za vrijeme Prvog svjetskog rata u epizodi “The Mysterious Affair at Styles” serije Agatha Christie’s Poirot.
Pink slip: u SAD-u javna isprava kojom se utvrđuje vlasnik vozila, izdaje ju Department of Motor Vehicles (DMV). Sadrži informacije o vozilu, broj registarske tablice te ime registriranog vlasnika. Naziv “pink slip” potječe od kalifornijskih isprava koje su do 1988. bile ružičaste. Don poklanja svoj cadillac Andyju u još jednom činu oslobađanja od starog života. Dok smo na kraju prethodnih epizoda polusezone vidjeli Dona samog i izgubljenog u završnom kadru, sada ga vidimo kako se smije – bez posla je, bez skupog auta zbog kojeg ga ljudi nisu mogli percipirati kao “običnog” čovjeka, naizgled potpuno slobodan. Međutim, tu je barem milijun dolara na računu i troje djece koja će uskoro ostati bez majke. Fraza “pink slip” također se odnosi na nekadašnju praksu američkih kadrovskih službi da zaposleniku koji treba dobiti otkaz u kovertu s plaćom ubace i obavijest o prekidu radnog odnosa. Na taj je način izraz “pink slip” postao metonimija za dobivanje otkaza.
West Laurel Hill Cemetery: groblje u Pennsylvaniji, u mjestu Bala Cynwyd u blizini Philadelphije, utemeljeno 1869. Dok se tijekom 19. stoljeća do sestrinskog groblja Laurel Hill, koje se nalazi s druge strane rijeke Schuylkill, iz Philadelphije putovalo parobrodom, na West Laurelu pogrebi su organizirani pomoću željezničkog prijevoza jer je groblje smješteno visoko na brdu iznad rijeke. Betty želi biti pokopana u obiteljskoj grobnici na West Laurelu te pokazuje začuđujuću razinu prihvaćanja svoje situacije. U svom zadnjem razgovoru sa Sally kaže kako ju je život naučio da vjeruje ljudima kada joj kažu da je gotovo: “It’s not a weakness. It’s been a gift to me, to know when to move on”. Betty ipak ne bi bila Betty kada u svojim zadnjim trenucima ne bi u prvom redu mislila na sebe, zanemarujući Henryjeve i Sallyne osjećaje, kao i na svoj izgled. Pismo koje je poslala Sally većinom uključuje upute o tome kako želi biti izložena, odjevena, našminkana i počešljana. West Laurel Hill prvo je groblje koje nudi mobilnu aplikaciju pomoću koje korisnici mogu pretraživati grobna mjesta i pristupiti fotografijama, člancima, videima i drugim informacijama o groblju.
Wichita, Kansas: najveći grad u saveznoj državi Kansas, smješten na rijeci Arkansas. Smatra se da danas ima oko 380 tisuća stanovnika. Grad je utemeljen 1868. kao odmorište na putu kojim se transportirala stoka iz Texasa te je nazvan prema izvornim stanovnicima, plemenu Wichita. Wichita je uskoro dobila željezničku prugu što je značajno utjecalo na razvoj grada, tada poznatiji kao “Cowtown”. Početkom 20. stoljeća pronađena je nafta, pa je ubrzo izgrađeno 12 rafinerija te su osnovane kompanije Derby Oil i Koch Industries. U to je vrijeme grad postao i sjedište avionske industrije s tvrtkama kao što su Cessna, Beechcraft i Stearman. Stoga je 1929. zaradio nadimak “The Air Capital of the World”. Pete će se s obitelji preseliti u Wichitu kako bi preuzeo mjesto direktora Learjeta. Nakon što se u prethodnim epizodama žalio da je New York postao “zahod”, sada najveći grad u Kansasu predstavlja kao “beautiful” i “wholesome”. Nadajmo se da je tako jer, kao što smo vidjeli na primjeru Alve u Oklahomi, ljudi su tamo jednako oštećeni i pokvareni kao u New Yorku ili bilo gdje na svijetu. Braća Charles i David Koch, vlasnici Koch Industries iz Wichite, česta su meta kritike u seriji Newsroom gdje ih Will McAvoy optužuje za tajno financiranje konzervativnih ciljeva i skupina.
The Woman from Rome: izvorno La romana (Rimljanka), roman talijanskog književnika Alberta Moravije, objavljen 1947. U središtu je romana Adriana, lijepa djevojka iz siromašne obitelji koju majka tjera da radi kao slikarski model i manekenka, a spletom okolnosti postaje prostitutka. Roman prikazuje i nekoliko muških likova kroz njihovu vezu s Adrianom, između ostalih, službenika fašističke policije Astaritu i revolucionarnog studenta Giacoma koji izdaje svoje drugove. Moravijini su romani bili popularni u drugoj polovici 20. stoljeća zbog egzistencijalističkog usmjerenja i tematske zaokupljenosti seksualnošću, otuđenjem i moralnim dilemama suvremenog čovjeka. Žena koju Don promatra na bazenu motela čita Moravijin roman. No, kao i pjesma Over There koja je povezana sa smrću Bettyna oca, tako i Rimljanka treba podsjetiti gledatelje na Betty u epizodi “When in Rome” (S3 E8) u kojoj su ona i Don pokušali oživjeti svoj brak, praveći se da su drugi ljudi. Alberto Moravia objavio je 1971. roman Io e lui (“Ja i on”), o scenaristu i njegovu neovisnom penisu te situacijama u koje ih uvaljuje.